29 agosto 2006

SBT exibe episódios inéditos de Chapolin!


O SBT programou este ano muitas novidades para os fãs de seriados. Mas a maior surpresa veio sem nenhuma propaganda. A emissora de Silvio Santos está exibindo - sem nenhuma ordem ou data certa - episódios inéditos do seriado mexicano “Chapolin”.

A série do herói mexicano é exibida desde 1984 pelo SBT e teve todos os seus episódios dublados entre 1984 e 1987. Agora 20 anos depois a emissora colocou no ar estes capítulos da série clássica com a dublagem original. A última vez que isso tinha acontecido foi em 1998 quando foi ao ar pela primeira e única vez “Juleu e Romieta – Parte 2”, antes disto os últimos episódios novos foram em 1994.

Como já foi dito, os episódios foram dublados até 1987 pelos estúdios MAGA de São Paulo com direção de Marcelo Gastaldi (o dublador do Chaves) e Nelson Machado (a voz do Kiko), portanto nem todos possuem um áudio perfeito.

A seguir você confere um guia dos nove capítulos inéditos já exibidos neste ano pelo SBT.

Episódio inédito 1: “A Guerra de Secessão” (“Guerra de Secession”)

Data de exibição: 22/04/2006 – 12h45

Explicação: “Guerra de Secessão” é na verdade um esquete com os atores do programa vivendo personagens da clássica guerra americana. Nela os Estados do norte e do sul brigam pela libertação dos escravos e o personagem vivido por Roberto Gómez Bolamos (o “Chapolin”) foge da guerra e para não ser fuzilado disfarçasse de escravo.

No México o quadro inédito vinha originalmente antes do episódio “Mão negra” de “Chapolin”, mas na edição nacional das fitas feita pelo SBT nos anos 80, a aventura do Vermelinho ia ao ar antes da segunda versão do capítulo “A Construção”, que no original também vinha com outro programete do Dr. Chapatin.

O episódio exibido teve mais duas versões (a terceira chegou a ser exibida no Brasil dentro do programa “Clube do Chaves”) e causa polêmica por ser uma critica social ao racismo. Em um dos diálogos a personagem vivida pela atriz Florinda Meza (Dona Florinda) diz: “Se libertarmos os negros quem trabalhará pra gente? Os mexicanos?”.

Episódio inédito 2: “Fotos no Museu, Não!” ("Las estatuas no dicem Chanfle!")

Data de exibição: 29/04/2006 – 12h45

Explicação: Este é um dos maiores clássicos de “Chapolin”, o encontro do Doutor Chapatin com o Vermelinho. Mais que isto, no tão esperado capítulo, o próprio médico é que invoca o herói com a frase “E agora quem poderá me defender?”.

Na história Dr. Chapatin quer tirar fotos em um museu, o que é proibido, e provoca muitas confusões. Enquanto isto, ladrões que pretendem roubar as estatuas do local são descobertos e cabe ao Chapolin Colorado detê-los.

Antes disto, os encontros entre os personagens de Roberto Gómez Bolamos foram em raras ocasiões, à maioria delas em episódios especiais. Em um deles, Chapolin conta à história da “Branca de Neve” para as crianças da escola do Professor Girafales. Outro ocorre em uma festa à fantasia e reúne personagens dos seriados “Chompiras”, “Chaves”, “Doutor Chapatin” e “Chapolin” em uma mesma história, mas novamente trata-se de um episódio feito da junção de vários pequenos quadros e não uma aventura regular da série com os mesmos interagindo normalmente.

Episódio inédito 3: “De Noite Todos os Gatos Fazem Miau – Versão 1” ("De noche todos los gatos hacen miau")

Data de exibição: 20/05/2006 – 13h45

Explicação: Na aventura, Chapolin ajuda um casal que tem problemas com um gato que não para de miar e não consegue deixar a dona da casa dormir. Para ajudá-lo na missão ele conta com o “apoio” de um guarda noturno muito atrapalhado.

Um “remake” (nova versão) deste episódio já tinha ido ao ar no próprio SBT dentro do finado programa “Clube do Chaves” (“Chespirito”) com o nome de “Atirei o pau no gato”, com mudanças no elenco e a participação do carteiro Jaiminho (do seriado “Chaves”). Além, claro, de uma outra dublagem.

Episódio inédito 4: “A Ameaça do Mosquito Biônico” ("La amenaza del mosquito biónico")

Data de exibição: 17/06/2006 – 13h45

Explicação: Este talvez seja o episódio dos “inéditos” que mais causou polêmica entre os fãs de Chapolin. Foi o único em que os fãs de dividiram entre ser um “inédito” ou um “perdido”. Isto porque alguns fãs juram que este episódio foi exibido uma única vez pelo SBT em 1994. Mas como o fato não pode ser comprovado, ficou decido pela maioria dos sites e fã-clubes que ele seria inédito.

O motivo de tanta discórdia é que existem muitas versões diferentes (remakes) para um mesmo episódio na mitologia das séries “Chaves”, “Chapolin” e “Chespirito”. Roberto Gómez Bolaños cria várias histórias parecidas da turma e às vezes existe uma mesma trama só que envolvendo personagens bem diferentes como Chompiras ou Chaparrón Bonaparte. Seria a “repetição de piadas” que ocorrem até hoje na “Turma do Didi” com as esquetes do finado “Trapalhões”, por exemplo.

Nesta trama, por exemplo, um cientista descobre um mini-disco voador e dentro dele estaria um marciano ou, como vemos nesta versão, ele opera um mosquito biônico. Resumindo, várias versões para a mesma piada.

Existem pelo menos cinco versões para esta história. A primeira está disponível no BOX 1 dos DVDs de Chaves lançado no Brasil. A segunda passou várias vezes no SBT com o título de “O Mini-Disco Voador” (exibida junto com o episódio “O Fantasma do Índio do Riacho-Molhado”) as outras duas foram ao ar no seriado Chespirito (“Clube do Chaves”) na CNT/Gazeta e no SBT.

Episódio inédito 5: “A História de Don Juan Tenório” (“La historia de Don Juan Tenório")

Data de exibição: 01/07/2006 – 13h45

Explicação: Considerado um dos melhores e mais engraçados capítulos da série, conta à história de "Don Juan Tenório", romance escrito em 1844 por D. José Zorrilla. As aventuras do herói Tenório foram narradas por Chapolin, que conta como o homem morreu e posteriormente reencontrou seus amigos e adversários no cemitério.

O episódio foi ao ar foi cheio de defeitos de imagem e som, além do final cortado. Tais problemas poderiam justificar o porque dele não ter sido exibido anteriormente. A dublagem também apresentou problemas, mas realmente foi um trabalho complicado de tradução e direção, já que todas as falas são em rimas, o que complica quando o texto muda do espanhol para o português.

Um humor negro que olha para a morte com uma cara mais “simpática” do que o modo como normalmente é visto na televisão. Melhor frase do episódio: "Não tava morto, só andava falecido”.

Episódio inédito 6: “O Transplante de Mão” ("Sólo no puede mano negra")

Data de exibição: 08/07/2006 – 13h45

Explicação: De todos os capítulos inéditos é o que possui menor quantidade de informações na Internet. Este episódio é na verdade a junção de dois mini-episódios de “Chapolin” que juntos criam uma história completa com uma lição de moral bacana.

A história começa com um homem disposto a ir para o espaço com ajuda de uma nave com ele projetou e que será lançado ao espaço com ajuda de bananas de dinamite. O problema ocorre quando o artefato explode deixar nosso herói ferido. No hospital descobrimos que ele perdeu a mão no acidente e no lugar o médico implantou a mão de uma bailarina que passa a ter “vida própria” e comandar os movimentos do Vermelinho. No final ele troca de mão novamente e fica com a mão de... Uma macaca! Lição de moral? Crianças não brinquem com explosivos!

Neste episódio, Horácio Gómez (Godinez) é dublado por Hélcio Sodré (Shiryu de “Os Cavaleiros do Zodíaco”), que fez o ator nos últimos episódios dublados no país e não pela sua voz regular na série.

Episódio inédito 7: “O Presente de Casamento” (Se regalan ratones)

Data de exibição: 29/07/2006 – 13h45

Explicação: Mais um episódio do momento politicamente correto de “Chapolin” com uma lição de moral no final. Na trama uma secretária está prestes a ser demitida pelo seu chefe por ter trocado dois presentes de casamento que deveria ter enviado no nome dele. Deu um par de vasos pra filha do ministro e uma televisão para a filha do porteiro, quando o certo seria o contrário. Mas no final nosso herói mostra que o correto a se fazer era o já que tinha acontecido, ou seja, quem realmente precisava ganhou o melhor presente.

Neste episódio Chapolin usa o sanitário e solta uma das melhores frases da série "Os heróis também vão ao banheiro". Ainda descobrimos que o Vermelinho só estudou até o segundo ano do primário. Este capítulo seria refilmado anos depois como uma história do personagem Chompiras no seriado “Chespirito”.

Episódio Inédito 8: “Dr. Chapatin: O Doutor é um Assassino” (“El doctor és un asesino”)

Data de exibição: 12/08/2006 – 13h45

Explicação: Este episódio foi ao ar originalmente no México com o episódio “A Morte de Chapolin”. Só que no Brasil, este capítulo era precedido por “O Vampiro”. Agora o SBT finalmente exibiu a ordem certa e - por conseqüência - a esquete inédita, que possui apenas cinco minutos de duração.

Na trama, o Dr. Chapatin chega desesperado ao seu consultório após ter assassinado um ser com seu carro. A enfermeira tenta acalmá-lo falando que ele não é um assassino, já que o acidente ocorreu sem intenção. Mas no final não era um ser humano que ele tinha matado e sim o cachorrinho da moça.

Episódio Inédito 9: O Ladrão do Museu de Cera (Colección de rateros)

Data de exibição: 19/08/2006 – 13h50

Explicação: Este episódio já tinha cenas exibidas em propagandas do seriado “Chapolin” pelo SBT e pela primeira vez passou na integra. Um destaque deste episódio de 1975 é que Maria Antonieta (a atriz que interpreta a Chiquinha) aparece usando uma camiseta com o personagem Chaves.

Na história um ladrão rouba a bolsa de uma moça no orelhão de um parque público. Cabe ao Chapolin e a um policial trapalhão encontrarem o gatuno e prendê-lo. O problema começa quando o bandido se esconde em um museu de cera de criminosos famosos.

Os episódios "perdidos" voltam ao ar

Alguns episódios de “Chapolin” que não eram exibidos há muitos anos foram finalmente reprisados em 2006 pelo SBT, são eles “O Louco da Cabana” (que foi ao ar pela única vez em 1984), “Pedintes em Família” (sem exibição desde 1985) e “A Peruca de Sansão” (fora do ar desde 1995). Continuam sem reprise, episódios que não são transmitidos desde 1992: “O Planeta Selvagem - Versão 1”, “Dr. Chapatin: O Mistério da Autópsia” e “Chapolin e o Carateca - Versão 1”.

Episódios que só chegaram ao Brasil em DVD

Alguns episódios de “Chapolin” só chegaram ao Brasil através dos boxes de DVDs lançados pela distribuidora Amazonas Filmes. Todos com uma nova dublagem, feita no último ano pelo Studio Gabia, de São Paulo. São eles:

BOX 1 – “O Descobrimento da Tribo Perdida”, “O Vazamento de Gás - Versão 1” e “O Mini-Disco-Voador – Versão 1”, “De Médico Chapolin e Louco, Todo Mundo Tem um Pouco - Versão 1”.
BOX 2 – “A Corneta Paralisadora - Versão 3”
BOX 3 – “O Anel Mágico - Versão 2” e “A Corneta Paralisadora – Versão 1”

Episódios que o SBT exibiu apenas trechos

A teoria de que existem muitos episódios inéditos de “Chapolin” com o SBT não é explicada apenas pela ausência das primeiras (ou últimas) partes de alguns episódios ou de esquetes que vieram faltando em alguns episódios (como os do “Dr Chapatin”), mas também por capítulos que tiveram apenas alguns trechos exibidos em chamadas da emissora.

São mais de 15 episódios que teriam trechos exibidos durante as chamadas ao longo dos anos, entre eles destacamos: “O Caso do Bolo Envenenado”, “A Vila Caindo de Velha”, “Os Prisioneiros de Juana Gallo”, “Chapolin no Castelo”, “De Médico Chapolin e Louco, Todo Mundo Tem um Pouco - Versão 1” e “Os Piratas – Parte 3”.

0 comentários:

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Best Web Hosting